『讃美歌21』
520
真実に清く生きたい
I would be true 詞:Howard A. Walter, 1883-1918 |
PEEK 曲:Joseph Y. Peek, 1843-1911 |
1 真実に 清く生きたい、 誠実な 友のために。 恐れず 強くありたい、 なすべきわざのために。 |
2 まことの 友となりたい、 友なき 人の友と、 与えて 報い求めぬ まことの愛の人と。 |
3 謙虚に 進みゆきたい、 弱さを 自覚しつつ。 ゆく手は なお遠くても 心を高くあげよう。 |
|
フィリ3:12 哀3:27 詩73:1 ルカ9:62 マタ5:48 フィリ4:8-9 |
|
(日本基督教団讃美歌委員会編,1997,『讃美歌21』,日本基督教団出版局) |
原詞の2節は、ハワード・A・ウォルターが早稲田大学で教えていた1907年1月に書かれ、母親に送られたものです。母親がそれを雑誌に投稿し、世に知られるようになりました。ウォルターは宣教師を希望していましたが、心臓が悪かったため認められず、教師として日本に赴任したのでした。1913年にYMCAの理事となってからインドに赴き、ラフォールのフォーマン・クリスチャン・カレッジで働きましたが、インフルエンザにかかりインドで亡くなりました。作曲者ジョセフ・Y・ピークは、1909年夏にウォルターに会い、その歌詞に感動して浮かんだ旋律を口笛で吹いたところ、それを聴いた友人のグランド・C・タラーが楽譜に書きとめ、和声を付けたそうです。(参考:日本基督教讃美歌委員会編,1998,『讃美歌21略解』,日本基督教団出版局)